Entrée de février 2008

février 26, 2008

Égoïsme franc

petite femme  pour moi
           tu es toujours une première neige
orteils recroquevillés
           je me comble en t’aimant

février 15, 2008

Début des noïyades

elle prépare du bouillon
la belle carcasse flotte dans les rapides
de l’eau odorante à ébullitionje me souviens
des quelques cellules transformées
que j’avais sacrifiées à l’examen
de leur code intime
par précipitation dans l’éthanol :
craque la membrane cellulaire d’un détergent pied de biche
rince les résidus pi croques les histones d’une protéase
l’acétate de sodium vient les faire plonger
maintenant
ajoute 2 volumes d’éthanol [...]

février 13, 2008

Long hours

ça me rappelle la bourrique interminable
l’étude
de l’homme abstrait       des fins tendons
qui le suspendent au-dessus de la fosse
les nerfs glissant sur l’affûtoir de la caféine
les livres pi l’écran ouvert sur le portail du NCBI
les veines du front gonflées de je m’obstine
pi les mots    qui se dérobaient comme de l’eau
entre les doigts de ma mémoire
***
reminds me of [...]

février 13, 2008

Clinique du voyageur

je me souviens
exactement de l’expérience
l’aiguille se retire de ma chair
mon muscle relâche son étreinte
pi se complaît
sous la pression du pouce infirmier
je souris
système immunitaire mis à jour
***
I remember
the experience perfectly
my muscle relaxes its grip
on the departing needle
pleasure-tamed
under the nurse’s firm soothing thumb
I smile
immune system updated

février 13, 2008

l’île

j’ai une île        une île de 500 km2
pi je la quitte
mon île maison de fils d’immigrés à la langue bâtarde
langue elle-même immigrée de 400 ans
toujours ici en adjectif à ma île natale
dans Montréal chaque pas qui arrive
 se pose sur
 pi part d’un
nouveau quai
suis là bras sale pi sang mêlé    
semblable à tous les autres métisses d’occident    
la race [...]

février 13, 2008

Dernières veillées

dernières veillées montréalaises
la lune fait encore la belle sur sa table tournante
un point dix-huit litre avant de frapper les pistes
pleines de femmes  culottes humides
on tape trop   les gorilles s’énervent
ouain ok   on sort on sort
de retour en rue en rut en haut
d’une cage d’escalier
avec une petite états-unienne
say something in French                   saloooooooooooooooooopeeeeeeeeeeee
nouveau club nouvelle piste troisième heure
j’avale [...]

février 9, 2008

Labyrinth by Borges

Jorge Luis Borges, translated by Terese Coe in New American Writing #25 : http://newamericanwriting.com/
 ***
Labyrinth (1)
There will never be a door. You are inside
and the palace encloses the universe
and has neither obverse nor reverse
nor outside wall nor hidden center.
Have no hope the harshness of your road,
doggedly forking into another,
doggedly forking into another,
will have an end. Your fate [...]

février 9, 2008

Chongchin ruins

février 7, 2008

En langues barbares

Version récente du recueil.
En langues barbares de la périphérie

février 5, 2008

Biographie

Here’s the short biography of a Kalashnikov, tracing it’s roamings and toils from the Empire of Evil to the rumbles of Falloudja.
 ***
aucun cauchemar pas plus
paranoïaque que d’habitude
je rale mes tabaques pi fais ma route
autour d’Al-Azhar
université où convergent les étudiants
de tout le monde soumis
pi jusqu’à récemment
foyer intellectuel des réformes à demi rêvées
référence de la pensée contestataire
de [...]