petite femme pour moi
tu es toujours une première neige
orteils recroquevillés
je me comble en t’aimant
Entrée de février 2008
février 26, 2008
Égoïsme franc
février 15, 2008
Début des noïyades
elle prépare du bouillon
la belle carcasse flotte dans les rapides
de l’eau odorante à ébullitionje me souviens
des quelques cellules transformées
que j’avais sacrifiées à l’examen
de leur code intime
par précipitation dans l’éthanol :
craque la membrane cellulaire d’un détergent pied de biche
rince les résidus pi croques les histones d’une protéase
l’acétate de sodium vient les faire plonger
maintenant
ajoute 2 volumes d’éthanol [...]
février 13, 2008
Long hours
ça me rappelle la bourrique interminable
l’étude
de l’homme abstrait des fins tendons
qui le suspendent au-dessus de la fosse
les nerfs glissant sur l’affûtoir de la caféine
les livres pi l’écran ouvert sur le portail du NCBI
les veines du front gonflées de je m’obstine
pi les mots qui se dérobaient comme de l’eau
entre les doigts de ma mémoire
***
reminds me of [...]
février 13, 2008
Clinique du voyageur
je me souviens
exactement de l’expérience
l’aiguille se retire de ma chair
mon muscle relâche son étreinte
pi se complaît
sous la pression du pouce infirmier
je souris
système immunitaire mis à jour
***
I remember
the experience perfectly
my muscle relaxes its grip
on the departing needle
pleasure-tamed
under the nurse’s firm soothing thumb
I smile
immune system updated
février 13, 2008
l’île
j’ai une île une île de 500 km2
pi je la quitte
mon île maison de fils d’immigrés à la langue bâtarde
langue elle-même immigrée de 400 ans
toujours ici en adjectif à ma île natale
dans Montréal chaque pas qui arrive
se pose sur
pi part d’un
nouveau quai
suis là bras sale pi sang mêlé
semblable à tous les autres métisses d’occident
la race [...]
février 13, 2008
Dernières veillées
dernières veillées montréalaises
la lune fait encore la belle sur sa table tournante
un point dix-huit litre avant de frapper les pistes
pleines de femmes culottes humides
on tape trop les gorilles s’énervent
ouain ok on sort on sort
de retour en rue en rut en haut
d’une cage d’escalier
avec une petite états-unienne
say something in French saloooooooooooooooooopeeeeeeeeeeee
nouveau club nouvelle piste troisième heure
j’avale [...]
février 9, 2008
Labyrinth by Borges
Jorge Luis Borges, translated by Terese Coe in New American Writing #25 : http://newamericanwriting.com/
***
Labyrinth (1)
There will never be a door. You are inside
and the palace encloses the universe
and has neither obverse nor reverse
nor outside wall nor hidden center.
Have no hope the harshness of your road,
doggedly forking into another,
doggedly forking into another,
will have an end. Your fate [...]
février 7, 2008
En langues barbares
Version récente du recueil.
En langues barbares de la périphérie
février 5, 2008
Biographie
Here’s the short biography of a Kalashnikov, tracing it’s roamings and toils from the Empire of Evil to the rumbles of Falloudja.
***
aucun cauchemar pas plus
paranoïaque que d’habitude
je rale mes tabaques pi fais ma route
autour d’Al-Azhar
université où convergent les étudiants
de tout le monde soumis
pi jusqu’à récemment
foyer intellectuel des réformes à demi rêvées
référence de la pensée contestataire
de [...]